Sakai 10.x Guide d'installation (binaires) - French binary installation guide

Note : This the french translation for the "Sakai 10 install guide (binary)" web page.

1.0 Récupérer l'archive des fichiers binaires


Note : This the french translation for the english "Sakai Binary Distribution (2.x)" web page.

(warning) Limitations des binaires. Les correctifs sortis après une version de Sakai ne sont pas toujours empaquetés (packagées) sous forme de fichiers java *.jar , donc une installation binaire forces une mise en œuvre relativement statique qui ne peut pas être aussi facilement corrigé plus tard (que des binaires compilés à partir des sources).

La distribution binaire de Sakai fournit un raccourci/lien pour ceux qui ont déjà installé le serveur Tomcat et l'ont configuré suivant leurs besoins (dont la création et la configuration de la base de données). Elle le fait en fournissant un logiciel Sakai déjà pré-compilé et qui peut être simplement mis dans son répertoire de fonctionnement/de travail.Tout ce que vous devez faire est de décompresser l'archive des binaires dans le répertoire racine de Tomcat (ROOT). Les fichiers appropriées *.wars, *.jars, etc., pour l'application Sakai seront déposés dans les emplacements corrects.

L'archive des binaires de la dernière version de Saka est disponible sur le lien suivant  http://source.sakaiproject.org/release/.


2.0 Verifier/Installer Java 1.7


Le logiciel Sun Java SE 7, alias Java 1.7, est la version recommandée pour utiliser Sakai CLE, parce qu'il a été testé de la manière la plus complète possible avec cette version. Sakai 10 devrait être compatible binairement avec Java 6 et donc fonctionner avec un JDK/JRE 6.0 . Certains fichiers, tels que les *.jsp and *.jws, nécessitent une  compilation, aussi veuillez télécharger et utiliser uniquement le JDK, le JRE avec uniquement l'environnement d'exécution (JRE 6.0 ou JRE 7.0) ne suffira pas. Mac OS X 10.7 et les versions ultérieures ne fournissent plus l'installation de Java par défaut, donc les utilisateurs de Mac devront installer Java par eux-mêmes. Si vous trouvez les conventions de de nommage et de numérotation de version de Sun confuses, consultez la page web Sun Java SE Naming and Versions  pour avoir un aperçu de leurs pratiques.

(minus) Le logiciel  Sun Java SE 6 d'Oracle (alias Java 1.6) est arrivé en fin de vie (EOL) et n'est plus supporté et mis à jour par Oracle (hors contrat de maintenance payant). Si vous utilisez toujours Java 1.6, veuillez noter que des failles de sécurité existent actuellement dans le JDK/JRE 6.0.

Java 7

En date du 19 Juin 2013, un problème a été signalé et il concerne la compatibilité avec Java 7. Le problème est dans les comparateurs et la solution de contournement consiste à utiliser la propriété suivante de la JVM (Java Virtual Machine) :

-Djava.util.Arrays.useLegacyMergeSort=true

Pour plus de détails, consultez le lien - http://sakai-project-mail-list-archives.1343168.n2.nabble.com/Building-Sakai-Java-7-and-Sakai-comparators-tt7589944.html et le ticket de bug SAK-38978 - Content Hosting comparators are incompatible with java 7 CLOSED


Pour vérifier que Java est installé sur votre système et que cette version est correcte et suffisante pour utiliser Sakai, exécuter la commande java -version  depuis la ligne de commande (dans un terminal ou une console ) :
java -version

Si Java est bien installé, la commande retournera la version exacte et les informations de compilation de votre JDK/JRE à l'écran:

java version "1.6.0_24"
Java(TM) SE Runtime Environment (build 1.6.0_24-b07-334-10M3326)
Java HotSpot(TM) 64-Bit Server VM (build 19.1-b02-334, mixed mode)

Si Java n'est pas installé ou que vous utilisez la mauvaise version de Java, vous pouvez télécharger les différentes versions du Java SE 7.0  JDK depuis le site web des archives Sun d'Oracle à:

http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/archive-139210.html

 Installez le JDK, habituellement dans le répertoire /opt (sur Linux/Unix), par exemple /opt/java. Installez le JRE dans un répertoire différent (habituellement le répertoire par défaut, en particulier si vous utilisez Windows) ou vous pourriez rencontrer des problèmes d'exécution.


2.1 Paramétrer les variables d'environnement Java


Note : French translation for the web page "Java Environment Variables (2.8)"

Plusieurs variables d'environnement et les propriétés ou paramètres qui leur sont associés  doivent être définies pour Java. Pour les systèmes d'exploitation UNIX, on modifie généralement un fichier de démarrage comme celui du ~/.bash_login (à la racine de votre compte utilisateur) pour définir et exporter les variables de l'interpréteur du shell ( bash, ksh, sh, etc..) tandis que les utilisateurs de Mac OS paramètrent et exportent en général leurs variables d'environnement dans le fichier .bash_profile. Pour MS Windows, cliquez dans le menu sur Démarrer -> Panneau de configuration -> Système ou Système et maintenance puis Système -> Avancé ou Paramètre système avancé -> Variables d'environnement (Start -> Control Panel -> System -> Advanced -> Environment Variables) et définissez la variable JAVA_HOME via l'interface graphique.

Définissez la variable d'environnement JAVA_HOME pour pointer vers le répertoire de base de votre installation de Java et ajouter le répertoire /bin de Java à la variable d'environnement PATH.

(info) Si la variable JRE_HOME est déjà définie ou si vous voulez utiliser un autre JRE en particulier ou si vous avez plus d'un JRE installé sur votre machine, alors vous avez la possibilité de définir une variable JRE_HOME personnalisée. La variable JRE_HOME est utilisée par Apache Tomcat lorsqu'il démarre, mais par défaut il utilise la variable JAVA_HOME et se base sur celle-ci si la variable JRE_HOME n'est pas déjà définie. Dans la plupart des cas, le paramétrage de la variable JAVA_HOME doit  convenir suffisamment aux différents cas.

Variable

Unix

Mac

Windows

JAVA_HOME

export JAVA_HOME=/usr/java/java-current

export JAVA_HOME=/Library/Java/Home

JAVA_HOME=C:\jdk1.6.0_24

PATH

export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin/

export PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin/

;C:\jdk1.6.0_24\bin

(warning) MS Windows: ajouter la chaîne à la fin de la variable système Path

Paramétrer la variable JAVA_OPTS

Les paramètres par défaut de la machine virtuelle Java (JVM)  sont insuffisants pour une application de la taille de Sakai. Par conséquent, plusieurs paramètres de la JVM doivent être augmentées pour permettre à Sakai de fonctionner, tandis que d'autres peuvent avoir besoin d'être ajustée pour obtenir des performances optimales de l'application. A minima, veuillez ajouter les paramètres de propriété suivants à votre variable d'environnement JAVA_OPTS .

(tick) Nous vous recommandons de définir ces paramètres dans le fichier nommé setenv.sh (Linux / Unix / Mac) ou setenv.bat (MS Windows)  qui se trouve dans le répertoire /bin de Tomcat. Voir la section Tomcat ci-dessous pour plus de détails.

Unix/Mac/Linux :

export JAVA_OPTS='-server -Xms512m -Xmx1024m -XX:PermSize=128m -XX:MaxPermSize=512m -XX:NewSize=192m -XX:MaxNewSize=384m -Djava.awt.headless=true -Dhttp.agent=Sakai -Dorg.apache.jasper.compiler.Parser.STRICT_QUOTE_ESCAPING=false -Dsun.lang.ClassLoader.allowArraySyntax=true'

MS Windows:

set JAVA_OPTS=-server -Xms512m -Xmx1024m -XX:PermSize=128m -XX:MaxPermSize=512m -XX:NewSize=192m -XX:MaxNewSize=384m -Djava.awt.headless=true -Dhttp.agent=Sakai -Dorg.apache.jasper.compiler.Parser.STRICT_QUOTE_ESCAPING=false -Dsun.lang.ClassLoader.allowArraySyntax=true

(minus) Paramètres additionnels requis


En premier, certains outils développés en JSF (chat, portefeuilles, test et quiz) ne se compilent pas correctement avec Java 1.6. La solution de contournement nécessite l'ajout de la propriété système allowArraySyntax afin d'éviter des goulets d'étranglement avec la désérialisation dans les tableaux (voir ticket SAK-17578 - Compiling with Java 1.6 breaks tools in Sakai CLOSED ). Deuxièmement, Tomcat, en version 5.5.27 ou supérieure, applique strictement l'échappement des quotes (strict quote escaping), or un changement du traitement des fichiers *.jsp n'a pas encore été effectué  dans certains outils tels que les portefeuilles (voir ticket SAK-15736 - NPE when trying to preview portfolios when running in tomcat 5.5.27 and websphere CLOSED ). Enfin, spécifiez un agent utilisateur HTTP (identification comme navigateur web) autre que "Java / xxxxx" afin de résoudre les flux RSS de Google et d'autres sites (voir tickets SAK-10159 - Unable to interpret RSS from Google News CLOSED , SAK-13353 - Unable to render news from Times Higher Education Supplement (THES) CLOSED  et SAK-18044 - Add -Dhttp.agent=Sakai to demo startup scripts to resolve Google RSS feed issues CLOSED ).

-Dsun.lang.ClassLoader.allowArraySyntax=true
-Dorg.apache.jasper.compiler.Parser.STRICT_QUOTE_ESCAPING=false
-Dhttp.agent=Sakai

Spécifiez une langue et une locale (facultatif)

Vous pouvez définir la langue et la locale par défaut lors du démarrage de Sakai en paramétrant les propriétés système -Duser.language et -Duser.region. Pour plus d'informations sur les langues prises en charge, veuillez consulter  les notes de version ou visitez l'espace du groupe de travail sur l'internationalisation ( i18N ). Liste des langues et locales disponibles dans Sakai : http://qa1-nl.sakaiproject.org/international/

Canada :

Ndt: au  , la traduction française pour la France (94%) est plus complète que celle pour le Canada (56%). Veuillez utiliser la traduction française France si vous voulez avoir le plus de menus et messages en français.

-Duser.language=fr 
-Duser.region=CA

France (fonctionne aussi pour la Belgique, le Luxembourg ou la Suisse en l'absence de traduction spécifique pour ces pays) :

-Duser.language=fr 
-Duser.region=FR

Spécifiez   un Proxy HTTP (facultatif)

Dans les environnements où la politique du réseau local ou des pare-feu nécessite l'utilisation d'un serveur proxy/cache HTTP en amont , Sakai doit être configuré en conséquence. Sinon des composants ou services qui utilisent les requêtes HTTP, tels que le BasicNewsService  pour les flux RSS dans l'outil Nouvelles (News), ne peuvent pas récupérer des données à partir des URL cibles. Cela peut être corrigé avec les arguments JAVA_OPTS suivants:

-Dhttp.proxyHost=cache.some.domain_name 
-Dhttp.proxyPort=8080


3.0 Installer Tomcat 7


Note : This the french translation for the english page "Install Tomcat 7"
  • Apache Tomcat - http://tomcat.apache.org/
  • Note : Toujours faire une nouvelle installation de Tomcat
  • Note : Les utilisateurs de MS Windows doivent s'assurer qu'il n'y a pas d'espaces dans le nom du chemin complet de l'installation de Tomcat, ceux-ci provoquent des erreurs avec les outils développé en JSF dans Sakai
    BON : C:\opt\tomcat\, C:\sakaistuff\installs\tomcat\
    MAUVAIS : C:\program files\tomcat\, C:\opt\apache tomcat 7.0.1\
  1. Télécharger tomcat 7 à  http://tomcat.apache.org/download-70.cgi
    • Les utilisateurs de MS Windows doivent récupérer le fichier zip et utiliser les fichiers .bat fournis pour l'arret/relance au lieu de l'installer en tant que service de MS Windows
      Il permet d'afficher et de lire plus facilement les journaux de Tomcat, et il est plus facile à configurer

      Si vous utilisez Sakai 2.9.1 ou une version antérieure, vous devez utiliser Tomcat 7.0.21 ou une version antérieure. Si vous utilisez une version supérieure à la 7.0.21, Webdav et Sitestats auront des erreurs et ne fonctionneront pas. La meilleure solution est de passer à la dernière version de Sakai et de Tomcat.
      SAK-28531 - Sitestats does not load with Tomcat 7.0.35 CLOSED
      SAK-23156 - IncompatibleClassChangeError from WebDAV LOCK operations giving 500 response code CLOSED
  2. Décompresser l'archive de Tomcat (tar.gz ou tar.bz2) dans le répertoire /opt (créer un lien symbolique entre le nouveau répertoire apache-tomcat-7.0.x qui vient d'être créé et le répertoire tomcat après la décompression)
    • Les utilisateurs de MS Windows doivent juste renommer le répertoire apache-tomcat-7.0.x en tomcat, après décompression de l'archive zip de Tomcat, puisque la possibilité de faire des liens symboliques n'existent pas sur MS Windows
  3. Extraire les fichiers vers le même endroit que que tomcat lui-même (Ndt : phrase pas claire, fichiers de Tomcat ou de Sakai ?, phrase inutile désormais ?)
  4. Modifier le fichier conf/server.xml pour ajouter le support des caractères internationaux, c'est à dire non anglo-saxon, par exemple avec des caractères accentués pour le français.
    1. Ajouter le paramètre URIEncoding="UTF-8" dans la section de l'élément Connector
      • <Connector port="8080" URIEncoding="UTF-8" ...
  5. Paramétrer la variable d'environnement suivante : CATALINA_HOME=/opt/tomcat via la commande système suivante : export CATALINA_HOME=/opt/tomcat
  6. Ajouter le chemin du répertoire $CATALINA_HOME/bin à la variable du système PATH via la commande système suivante : export PATH=$PATH:$CATALINA_HOME/bin
  7. Créer le fichier SETENV dans le répertoire tomcat/bin avec la variable d'environnement JAVA_OPTS (depuis Install Java 1.7+)
    1. Pour Mac/Linux: Créer un fichier appelé setenv.sh avec le code suivant  (d'une autre façon, vous pouvez mettre celui-ci dans votre fichier .bashrc ainsi il sera exécuté automatiquement):

      export JAVA_OPTS="-server -Xmx1028m -XX:MaxPermSize=320m -Dorg.apache.jasper.compiler.Parser.STRICT_QUOTE_ESCAPING=false -Djava.awt.headless=true -Dcom.sun.management.jmxremote -Dsun.lang.ClassLoader.allowArraySyntax=true"
    2. Pour MS Windows(PC): Créer un fichier appelé setenv.bat avec le code suivant:

      set JAVA_OPTS=-server -Xmx1028m -XX:MaxPermSize=320m  -Dorg.apache.jasper.compiler.Parser.STRICT_QUOTE_ESCAPING=false -Djava.awt.headless=true -Dcom.sun.management.jmxremote -Dsun.lang.ClassLoader.allowArraySyntax=true
  8. [FACULTATIF] Supprimer l'application web par défaut dans le répertoire webapps

    rm -rf webapps/*
    
  9. Configurer Tomcat 7 pour utiliser les vieux répertoires du chargeur de classes (classloader) de Tomact 5.5
    1. Editer le fichier conf/catalina.properties
      1. Ajouter le texte (paramètres) ci-dessous à la ligne qui commence par le texte "common.loader=..."

        ,${catalina.base}/common/classes/,${catalina.base}/common/lib/*.jar
        
      2. Ajouter le texte (paramètres) ci-dessous à la ligne qui commence par le texte "shared.loader=..."

        ${catalina.base}/shared/classes/,${catalina.base}/shared/lib/*.jar
        
      3. Ajouter le texte (paramètres) ci-dessous à la ligne qui commence par le texte "server.loader=..."

        ${catalina.base}/server/classes/,${catalina.base}/server/lib/*.jar
        
    2. [FACULTATIF] Créer les répertoires

      mkdir -p shared/classes shared/lib common/classes common/lib server/classes server/lib
      



4.0 Décompresser la distribution des binaires de Sakai 


Note : This is the french translation for the web page "Sakai Binary Installation (2.x)"

L'archive des binaires de Sakai est disponible sur la page suivante http://source.sakaiproject.org/release/. L'URL redirige vers la version la plus récente. Si vous recherchez une version antérieure, ajoutez le numéro de version à l'URL (par exemple, http://source.sakaiproject.org/release/2.6.2).

Téléchargez l'archive de Sakai dans le répertoire $CATALINA_HOME (défini précédemment) et décompressez l'archive. Ensuite démarrez le serveur Tomcat en exécutant le script startup de Tomcat dans le répertoire $CATALINA_HOME/bin. Les utilisateurs de Unix/Mac doivent s'assurer qu'ils disposent des autorisations d'écriture sur les fichiers et répertoires du conteneurs (container) de servlet de Tomcat  avant de poursuivre ou de démarrer Tomcat, des erreurs d'autorisation peuvent se produire.

(warning) Si vous souhaitez configurer une installation binaire, vous aurez besoin de créer manuellement un répertoire /sakai dans le répertoire $CATALINA_HOME pour stocker votre fichier sakai.properties de paramétrage de votre instance Sakai.



4.1 Configurer Sakai


Note : This is the french translation for the english web page "sakai.properties (2.x)"


Le fichier sakai.properties est un fichier de configuration centralisé qui est généralement stocké dans un sous-répertoire du répertoire principal de Sakai /sakai. Ce dernier se trouve dans le répertoire principal (home) de Tomcat ( défini par la variable $CATALINA_HOME). Il s'agit d'un fichier texte non XML, contenant une série de paires de clés/valeurs, qui est lue en utilisant la méthode Java de chargement avec java.util.properties. Les paramètres dans le fichier sakai.properties régissent tout dans Sakai du paramétrage du nom de votre institution à la configuration de votre base de données. Tous les paramètres dans le fichier sakai.properties sont lus au démarrage de Tomcat; les modifications apportées par la suite ne prendront effet que lorsque vous redémarrez le serveur d'applications Web (ici Tomcat).

Pour une installation à partir du code source, le fichier par défaut default.sakai.properties se trouve dans le module config:
sakai-src/config/configuration/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/config/bundle/default.sakai.properties

(warning) Le paquet bin n'inclut pas un fichier sakai.properties. Il s'agit d'une exclusion délibérée; il élimine la possibilité d'écraser un fichier sakai.properties local si un paquet bin est ouvert sur une installation existante Sakai.

Si vous devez remplacer les paramètres par défaut, vous devez créer votre propre fichier sakai.properties  à partir de zéro/rien ou à partir d'une copie de travail connue en ajoutant de nouveaux paramètres clé/valeur afin de personnaliser votre installation. Nous vous recommandons de lire le fichier default.sakai.properties   inclus dans l'installation du code source ou de la branche de maintenance approprié.


L'emplacement par défaut de votre fichier sakai.properties local est $CATALINA_HOME/sakai. Ce dossier n'est pas créé par Maven lors du processus de construction/compilation (build) et de déploiement, de sorte que vous devrez le créer manuellement ou via un script. Vous pouvez également stocker les fichiers de configuration de Sakai en dehors de la hiérarchie de fichiers de votre serveur d'applications Web. Par exemple, dans un environnement de développement, vous pouvez vous retrouver à réinstaller fréquemment Tomcat et sauf si vous créez un script de compilation pour automatiser l'installation de Tomcat et le processus de configuration, afin de vous éviter d'avoir à recréer manuellement le répertoire $CATALINA_HOME/sakai et le fichier sakai.properties à chaque fois, a ses avantages.

Pour paramétrer la localisation de vos fichier de propriétés en dehors de l'environnement de votre serveur d'applications Web, modifier la commande de démarrage Java ou la variable d'environnement JAVA_OPTS et définissez une propriété système nommée sakai.home. Assurez-vous que votre emplacement externe est autorisé en lecture et écriture à votre serveur d'applications Web.
-Dsakai.home=/path/to/desired/sakai/home/


4.2 Support de la base de données par défaut (HSQLDB)


Note : this the french translation for the web page "Database default configuration (2.x)"


Par défaut, toutes les distributions de Sakai (démo, binaire, source) sont configurées pour utiliser une version  de HSQLDB  en mémoire lors du démarrage. La base de données HSQLDB est suffisante pour essayer Sakai ou développer en local, mais elle n'offre pas la même fiabilité et évolutivité qu'une base de données relationnelle plus robuste. Beaucoup de développeurs et la grande majorité des installations de Sakai choisissent de fonctionner soit avec MySQL ou soit avec Oracle DB dans leurs environnements de production et local. Le fichier par défaut d'exemple nommé sakai.properties contient les paramètres de configuration pour les deux bases de données. Cliquez sur l'onglet "Configuration" ci-dessus pour obtenir les instructions sur la configuration de Sakai afin d'utiliser MySQL ou Oracle DB.

(info) Vous n'aurez pas besoin de créer des objets  (tables, indices, etc) dans la base de données Sakai   lors de la création de votre base de données. Sakai génère son propre schéma de base de données automatiquement durant le processus de configuration de Tomcat via le paramètre autoDDL dans le fichier sakai.properties.


5.0 Démarrer/Arrêter Tomcat


Note : this the french translation for the english web page "Tomcat start-stop (2.x)"


Démarrer/Arrêter Tomcat depuis le terminal/console en exécutant le script approprié de démarrage (startup) / d'arrêt (shutdown) localisé dans le répertoire $CATALINA_HOME/bin:

GNU Linux/Unix/Mac

sh startup.sh
sh shutdown.sh

MS Windows

startup.bat
shutdown.bat


6.0 Explorer Sakai


Note : this is the french translation for the web page "Using Sakai (2.x)"

Vous devez avoir une installation fonctionnelle de Sakai en ce moment. Maintenant il est temps de commencer à ajouter des utilisateurs, de créer des espaces de travail (sites), et par ailleurs de jouer avec les outils. Nous n'allons pas essayer de présenter ici un guide de l'utilisateur complet, mais nous pouvons vous offrir quelques conseils ou pointeurs pour vous orienter sur votre chemin, et vous guider vers des  sources d'information plus exhaustives ailleurs.

La page passerelle/portail (Gateway)

Une fois que Tomcat a démarré avec succès, vous devriez être en mesure d'accéder depuis votre navigateur web à la page de la passerelle/portail à l'URL http://localhost:8080/portal (ou remplacer alors 'localhost' par le nom du serveur sur lequel il est installé). A partir de la page de la passerelle, vous pouvez créer de nouveaux comptes ou parcourir le contenu du site public. Vous pourriez commencer par créer un nouveau compte, mais cela peut aussi être fait en tant qu'administrateur.  Les fonctions d'administrateur sont aussi nécessaires pour donner à ce compte les autorisations appropriées. Il est tout aussi bien de commencer par se connecter en tant qu'administrateur. Le compte administrateur par défaut de Sakai est simplement nommé «admin» (avec également comme mot de passe   «admin»), aussi veuillez utiliser ces informations d'identification pour vous connecter à Sakai.

Mon espace de travail (My Workspace)

Chaque utilisateur du système - y compris le ou les administrateur(s) - a un espace (site) privé appelé "Mon espace de travail". C'est le point d'arrivé après l'authentification sur le site, et c'est le premier onglet de l'espace (site) qui est visible en haut à gauche de la page web. Sur le côté gauche de l'écran, il y a une partie (panneau) avec des liens vers les différentes pages de l'outil au sein d'un espace (site) donné. L'espace "Mon espace de travail" de l'administrateur a un ensemble différent de ces options que la plupart des utilisateurs (chaque type de compte différent peut être configuré pour avoir un ensemble différent d'outils dans son "Mon Espace de travail" en modifiant un modèle - voir ci-dessous).

Autres espaces (Sites)

Chaque nouveau espace (site) (accessible) devient visible sous forme d'onglet, en haut et à droite, de l'onglet "Mon espace de travail". Pour la plupart des utilisateurs, ils ont d'abord uniquement accès à un seul espace (site) - leur "Mon espace de travail". L'utilisateur admin (administrateur) est un peu différent, en ce qui le concerne, il a accès à deux. Le deuxième espace (site) d'administration (sur lequel vous pouvez entrer en cliquant sur son onglet) est nommé "Espace de travail Administration" (Administration Workspace). Ce dernier, curieusement, est exactement le même que l'espace "Mon espace de travail" de l'administrateur (admin). 


Pourquoi la redondance? Parce que vous aurez probablement envie de rendre accessible ces outils d'administration à un utilisateur en particulier qui n'a pas accès à l'espace "Mon espace de travail" de l'administrateur (admin) (personne n'a accès aux autres espaces "Mon Espace de travail" de d'autres personnes sur le système). Pour permettre l'accès de quiconque aux outils d'administration, il vous suffit de les ajouter à la liste des utilisateurs de l'espace "Espace de travail Administration" (Administration Workspace), puis de les promouvoir au rôle "admin" dans l'espace (site)  ou de leur ajouter ce rôle.

Outils d'administration

Création des utilisateurs

La première chose que vous pouvez faire est de changer le mot de passe du compte "admin" pour quelque chose de sûr, et ensuite par commencer à créer quelques exemples d'utilisateurs sur votre système. Vous pouvez faire ces deux tâches à travers l'outil "Utilisateurs (users)" sur la gauche. Pour changer le mot de passe de l'utilisateur "admin", cliquez simplement sur le nom d'utilisateur "admin" dans la liste des utilisateurs, et modifiez les champs sur la page suivante. Pour créer des utilisateurs, cliquez sur le lien "Nouveau utilisateur" pour réaliser l'action en haut de la page de l'outil.

Création des espaces (sites)

Si vous avez envie de créer votre premier espace de travail , vous pouvez être tenté de plonger directement dans l'outil Sites. Ce serait sans doute une erreur. L'outil Sites est un moyen puissant pour construire un site entier à partir de rien, avec un contrôle précis sur chaque page, outil, et détails de la configuration. Mais la souplesse de cette puissance a un prix qui rend l'interface intimidante et la gestion de flux (workflow) à des dimensions épiques. L'outil Sites est donc utilisé de référence comme un moyen de modifier un site existant, en fait, une fois que les éléments standards les plus appropriées ont été   assemblés.


La meilleure façon de commencer la création d'espaces (sites)  est par conséquent d'utiliser l'outil de configuration de l'espace de travail (Worksite Setup). Cliquez sur le lien Nouveau en haut de la page de l'outil, puis, pour des raisons de simplicité, choisissez le type d'espace (site) du projet. Celà vous permettra d'éviter les problèmes de saison (session) universitaire, etc, qui sont provoquées par un espace "cours (course) " - problèmes/questions qui sont probablement inutiles si vous voulez juste de commencer à jouer avec les outils. Soit le type de site servira, ou soit il faudra en faire un autre, cependant: les deux types de sites ont tous les outils à leur disposition.

Parcourez les pages de création des sites restants et faites des sélections de vos sites ou pages préférés. Assurez-vous de cliquer sur le bouton Créer un espace (site) à la fin du processus. Après cela, vous devriez voir le titre de l'espace (site) visible comme un nouvel onglet en haut de l'écran.

Ajouter des utilisateurs à des espaces (sites)

Puisque vous paramétrez  ce site en tant qu'administrateur (admin), l'administrateur est techniquement le propriétaire de cet espace (site), et son seul membre en premier. Si vous souhaitez ajouter d'autres  utilisateurs d'exemple à ce site avec des rôles différents, vous pouvez le faire via l'outil Informations sur le site (Site Info) du site lui-même.

Cliquez sur l'onglet de votre nouveau espace (site) (qui devrait maintenant être visible) pour y accéder, puis cliquez sur le lien Informations sur le site (Site Info) le long du côté gauche. Informations sur le site (Site Info) a un certain nombre de fonctions de responsable de site disponibles comme des liens d'action dans le haut, et Ajouter un participant est celui qui vous permettra de connecter/autoriser les autres utilisateurs au site. Ces utilisateurs devront bien sûr avoir été préalablement créé.
Tant que nous sommes ici dans Informations sur le site (Site Info), il est important de souligner que le lien Modifier Outils en haut vous permettra de supprimer et ajouter des outils à partir du site.

Expérimenter avec les outils

Vous avez peut-être remarqué qu'un outil supplémentaire apparaîtra sur votre espace (site) - celui que vous n'avez pas choisi explicitement - marqué Aide (Help) . Cet outil fournit de la documentation en ligne d'un ensemble de différents outils , et de d'autres aspects du système. Cela devrait être votre compagnon pour en apprendre davantage sur les fonctionnalités du logiciel.

Cet outil d'Aide est aussi accessible d'une manière contextuelle en cliquant sur les icônes "point d'interrogation" en haut et à droite de n'importe quel panneau (frame) d'outil en particulier. En cliquant sur ces points d'interrogation, un contenu d'information précis sur l'outil choisi s'affichera au moment où vous en avez besoin .

Un peu plus tard, lorsque vous serez à l'aise avec les outils standard, vous pouvez souhaiter voir d'autres outils plus expérimentaux qui sont disponibles pour Sakai. La distribution Sakai comprend des outils provisoires qui sont encore en cours de croissance (développement et amélioration), mais peuvent déjà répondre aux besoins par des moyens novateurs là où les les outils standards ne le peuvent pas. Ces outils supplémentaires nécessitent des étapes supplémentaires pour être activé, de sorte que les utilisateurs du système ne pourront pas tomber sur eux par inadvertance si cela n'est pas souhaité, mais nous vous encourageons à les évaluer pour votre propre déploiement.

Où en apprendre plus

À propos du projet

Le site web sakaiproject.org offre la meilleure information de fond et l'orientation du projet et de ses objectifs, mais il y a des chances que vous ayez déjà vu ce site. Pour plus d'informations, notamment sur les progrès et les feuilles de route de certains outils ou d'autres initiatives, veuillez consulter les espaces de Confluence pertinents (https://confluence.sakaiproject.org/spacedirectory/view.action).

Participation à la communauté

La Communauté Sakai fournit des forums électroniques sur une variété de sujets. Les listes sont ouvertes, cependant, elles rejettent tous les courriels des non-membres.  Aussi vous avez besoin de rejoindre une liste avant de pouvoir poster dans celle-ci , mais vous pouvez toujours accéder à ses archives.

Les quatre principales listes de la communauté Sakai sont les suivantes: 
 

Annonces (announcements@apereo.org) - sujets d'intérêt à l'échelle de la communauté dans Apereo, y compris Sakai (recevoir les lettres d'information, s'informer sur les conférences et les dates butoir; suivre les progrès général sur les versions à venir, participer à des appels à contribution de la communauté). Une liste, à faible volume et en lecture seule , à laquelle tout le monde devrait s'abonner.

Développer pour Sakai (sakai-dev@collab.sakaiproject.org) - la conception, le développement, les tests et la documentation de Sakai (en apprendre plus sur les détails techniques de développement d'outils ou d'intégration de services; trouver des lignes directrices pour la conception et le développement d'outils et de services; repérer les spécifications techniques ; en apprendre davantage sur les plans pour les prochaines versions). Pour les concepteurs, les programmeurs, développeurs, et l'assurance qualité.

Pédagogie (pedagogy@collab.sakaiproject.org) - l'enseignement et l'apprentissage, le collaboratif et d'autres utilisations de Sakai (en apprendre plus sur les meilleures pratiques, partager des expériences, avoir des liens avec les communautés d'utilisateurs ayant des intérêts similaires, enseignement primaire et secondaire, enseignement supérieur , portefeuilles). Pour les enseignants, le personnel, les étudiants, les chercheurs, les concepteurs pédagogiques, les technologues en enseignement et l'équipe support de l'utilisateur final .

Déploiement de Sakai (production@collab.sakaiproject.org) - la mise en œuvre, l'installation, la configuration et le support de Sakai (trouver de la documentation d'une version donnée ; en apprendre davantage sur l'optimisation des performances; parcourir les configurations matérielles et logicielles proposées; partager des exemples de matériel de formation, de tutorat et de support). Pour les administrateurs système, les administrateurs de bases de données (DBA), et le personnel du support technique.

Il y a aussi une variété de petits groupes de travail sur des sujets précis, ceux-ci utilisent des listes de courriel, dans lesquelles vous pouvez également y trouver de l'intérêt puisque vous êtes plus impliqués dans la communauté.

Pour rejoindre une liste de diffusion Sakai, allez avec votre navigateur web à l'adresse :

http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/

et rejoignez les listes qui vous intéressent. Vous serez invité à remplir un court formulaire (nom d'utilisateur, mot de passe) et vous pouvez choisir de recevoir ou non les messages (post) de chaque liste individuellement (par défaut) ou en lot dans un résumé quotidien. Une fois que vous avez soumis votre demande, vous recevrez un courriel de confirmation avec une courte série d'instructions à effectuer pour confirmer votre demande d'abonnement.

À propos de questions techniques 

La documentation (matériel) de référence pour les diverses questions techniques se trouve au mieux dans le référentiel subversion du code source de  Sakai (où ces documents d'installation sont aussi stockés) ou dans le wiki Confluence du projet. Les documents dans le dépôt Subversion peuvent être trouvées dans le module de référence, par exemple,  https://source.sakaiproject.org/svn/reference. Voir en particulier le dossier docs/architecture contenu -bas, qui contient une vaste collection de livres blancs techniques.

Le wiki Confluence est une source plus informelle d'information, mais aussi précieuse et d'une portée plus large. Les nouveaux développeurs en particulier devraient visiter le Programmer's Cafe. Vous êtes invité/encouragé à y créer un compte et à y participer.

Mais souvent l'information la plus incisive vient de l'interaction directe avec vos pairs. Comme mentionné ci-dessus, la Collab Server est l'endroit où aller pour cela. Pour les questions techniques, le meilleur (et le plus actif) groupe est DG: développement, aussi communément appelé par son alias, «Sakai-dev."